2、周郑交质

本篇就周王室与郑国之间交换人质以明各自诚信,而后又因种种芥蒂反目成仇的事情,阐述了作者“信不由中,质无益也”(言不由衷,交换人质也没有用)的观点。文章在客观上也反映了其时周室衰微,无力驾驭诸侯的历史背景。

虢国

周室想分郑国之权以虢制衡之,郑伯怨之为维护和加强两边的关系周郑交质,但郑国还是进行了两次报复因此周郑交恶。

虢国相比于郑国对周室来说应该更为亲近,是”自己人“周室想通过分权来扩大自己的势力,而虢国受了好处自然向着周室,而与郑国的交恶是这样做的代价。

郑武公、庄公为平王卿士。王贰于虢,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。王崩,周人将畀虢公政^[畀(bì):托付,给与]。四月,郑祭足帅师取温之麦1。秋,又取成周之禾。周郑交恶。

君子曰:“信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼2,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛3,蘋、蘩、蕰、藻之菜4,筐、筥、锜、釜之器5,潢污行潦之水6,可荐于鬼神,可羞于王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》、《采》,《雅》有《行苇》、《泂酌》,昭忠信也。”


  1. 祭足:郑国大夫。温:周地名。 ↩︎

  2. 要(yāo):约束。 ↩︎

  3. 毛:草。 ↩︎

  4. 蘋(pín)、蘩(fán)、蕰(wēn)、藻:均为野菜。 ↩︎

  5. 筐、筥(jǔ)、锜(qí)、釜:四种容器。 ↩︎

  6. 潢污:积水。行(hánɡ)潦(lǎo):流动的水。潦,路上的流水。 ↩︎

本博客已稳定运行
发表了75篇文章 · 总计71.08k字